actief50plusbeurs.nl

Tõlge eesti keelde

Eestikeelsed piiblitõlked – Vikipeedia

Tõlkemahtu arvestame reeglina tõlkelehekülgedes, mille puhul 1 lk = 1800 tähemärki koos tühikutega, vajadusel ka sõnade arvu alusel. Tõlkehind sisaldab teksti tõlkimist, korrektuuri ja väljastusülevaatust, mis tähendab, et teie teksti töötab läbi kolm erinevat oma valdkonna spetsialisti. Kasutame vastava valdkonna tekstidele spetsialiseerinud tõlkijaid ja sihtkeelt emakeelena

Tasuta tõlkimine - Tekstiabi.ee

Keeled > Eesti keel. Tõlge eesti keelest ja eesti keelde Eesti keel kuulub läänemeresoome keelte soomeugri harusse. See on Eesti riigikeel, mida räägivad umbes miljon Eesti elanikku ning samuti väliseestlased Venemaal, USA-s, Kanadas, Rootsis jt riikides.

Videos of tõlge eesti keelde tõlge eesti keelde

Sõnu hispaania eesti sõnastikus on 28 327. Eesti suurim tasuta online sõnaraamat. Sõnade lisamiseks andmebaasi kasuta nuppu [Lisa uus sõna]

Images of Tõlge eesti keelde

Tõlkemahtu arvestame reeglina tõlkelehekülgedes, mille puhul 1 lk = 1800 tähemärki koos tühikutega, vajadusel ka sõnade arvu alusel. Tõlkehind sisaldab teksti tõlkimist, korrektuuri ja väljastusülevaatust, mis tähendab, et teie teksti töötab läbi kolm erinevat oma valdkonna spetsialisti. Kasutame vastava valdkonna tekstidele spetsialiseerinud tõlkijaid ja sihtkeelt emakeelena

Saksa keele tõlked - tõlkebüroo Baltic Media Ltd

Tõlge poola keelest eesti keelde Tasuta poola-eesti interneti tõlge eraldi sõnade, fraaside ja tekstide tõlkimiseks. Poola keelest eesti keelde tõlkimiseks sisestage ülemisele väljale soomekeelne tekst, vajutage nupule "Tõlgi" ja tekst tõlgitakse.

Dokumenditõlge, hinnakiri | Kesklinna Tõlkekeskus

Maailma parim tasuta veebipõhine masintõlketeenus Balti riikide keelte jaoks. Saate hetkega tõlkida eesti-, läti-, leedu-, vene- ja ingliskeelseid tekste, dokumente ja veebisaite.

Eesti-Inglise-Eesti sõnaraamat / Estonian-English-Estonian

Adrian Virginiuse lõunaeestikeelne Uue Testamendi tõlge. Uus Testament tervikuna tõlgiti lõunaeesti keelde 1686. aastaks. See kandis pealkirja Wastne Testament ja selle peamiseks tõlkijaks oli raamatu ilmumise ajaks 23-aastane pastor Adrian Virginius. Teost trükiti 500 eksemplari, Eestis on neist tänaseni säilinud 6 eksemplari.

Tilde tõlge

Eesti - Inglise - Eesti sõnaraamat on teenus põhimõttel "NAGU ON". Antud teenust tohib kasutada isiklikul, õppe-, haridus- ja/või teistel mittetulunduslikel eesmärkidel. Muudel eesmärkidel kasutamiseks, palume tingimuste täpsustamiseks eelnevalt kontakteeruda. Samuti ei vastuta me mitte mingisuguste kahjude eest, mis võivad avalduda

Tõlge eesti keelest ja eesti keelde

Googlei tasuta teenus tõlgib kohe sõnad, väljendid ja veebilehed inglise keelest üle 100 erinevasse keelde ja vastupidi.

Googlei tõlge

Glosbe sõnastikud on ainulaadsed. Meil saate vaadata mitte ainult tõlkeid vastavasse keelde inglise või eesti: meil on ka näiteid kasutamise kohta, kuvades kümneid näiteid tõlgitud lauseid, mis sisaldavad tõlgitud fraasi. Seda nimetatakse "tõlkemäluks" ja on väga kasulik tõlkijatele.

Eesti-Inglise sõnaraamat, Glosbe

Võõrkeelest eesti keelde või teise võõrkeelde saame kuni 2020. aastani teha tõlkeid endiselt ka notari kinnitusega. Väikedokument I Väikedokumendi tõlge vandetõlgi või notari kinnitusega (originaaldokument köidetakse tõlkega kokku).

Poola-eesti tõlge tõlge eesti keelde

Tõlgeteks kasutatavate keelte muutmiseks klõpsake paani Uurimistöö jaotises Tõlge neid keeli, millest ja millesse soovite tõlkida. Kui näiteks soovite tõlkida eesti keelest prantsuse keelde, klõpsake loendis Lähtekeel väärtust eesti ja loendis Sihtkeel väärtust prantsuse .